NoticiasNacionales'El principito' es traducido a lengua aymara — La...

‘El principito’ es traducido a lengua aymara — La Jornada

-

«Es casi nulo el uso de la lengua con el pueblo… Faltan materiales en todo campo del saber humano, no hay formación de profesores en esta lengua», dijo Gonzalo.
Gonzalo indicó que el aymara está en vulnerabilidad porque «hoy las familias de hablantes de la lengua están decidiendo no hablarla, no la enseñan a los niños, y si no hay niños hablantes de la lengua mañana no habrá hablantes».
La edición en aymara de la famosa novela corta, Pirinsipi Wawa, fue publicada por el editor argentino Javier Merás y tiene 95 páginas.
El impulso estatal para promover el aymara a través de los servicios de educación, justicia y salud es insuficiente.
«Hubo momentos en que incluso soñé con este personaje medio diabólico y medio inocente, a veces sabio, a veces muy niño».


Fuente: http://www.jornada.unam.mx/ultimas/2016/05/02/el-principito-es-traducido-a-lengua-aymara

Últimas noticias

Emboscan a autoridades municipales de Mazatlán Villa de Flores; el edil, delicado

P. Matías/ D. Manzo/ J. Guerrero OAXACA, Oax. (pagina3.mx).- Un muerto y tres heridos dejó un ataque armado a las...

Vanessa García, la promotora lingüista que revaloriza el ayuuk con actividades lúdicas: “No quiero que mi lengua se muera”

Diana Manzo San Juan Guichicovi; Oax.- Su lucha es para que no muera la lengua que le heredaron sus abuelos...

Intervención de Presidenta Sheinbaum, exigen ONG’s por violencia en comunidad de Oaxaca derivado del Interoceánico

Exigen justicia por asesinatos de 3 integrantes de la UCIZONI. Diana Manzo Oaxaca, Oax.- La construcción de un camino en...

Cateo en rancho del Istmo: aseguran armas, drogas y animales exóticos; hay nueve detenidos

Catean rancho en el Istmo y aseguran el inmueble, animales exóticos, armas y drogas, además de presentar ante el...

Quizá te pueda interesar
Recomendaciones para ti