Diana MANZO
San Mateo del Mar, Oax.- Mediante rimas escritas en ombeayiüts, el escritor y profesor ikoots, Hugo Alberto Hidalgo Buenavista busca revitalizar la lengua de su pueblo natal, San Mateo del Mar, Oaxaca.
Estos escritos en lengua Ombeayiüts de San Mateo del Mar, están coleccionados en un libro o cuaderno de trabajo, al que nombró: Ateowaats, akiaacheyoots wüx ombeayiüts imiün noik matüchiiüts gajpowüw ingoweay poch “Aprendamos a contar del 1 al 10 mediante rimas en lengua Ombeayiüts de San Mateo del Mar, Oaxaca”, que se presentó este jueves 13 de julio 2023, en el Bachillerato comunitario ikoots de San Mateo del Mar.
El libro contiene ilustraciones de Gladys Xikip Hidalgo Peláez y fue publicado por amigos del Instituto de Artes Gráficas de Oaxaca (IAGO) y ediciones de la Maquinucha.
El Bachillerato Comunitario Ikoots colaboró en prestar sus instalaciones para dar a conocer dicho material didáctico bilingüe.
La presentación ante la comunidad estudiantil estuvo a cargo de Aníbal Gijón Maldonado y Herminio Gijon Zaragoza, quienes resaltaron la importancia de que los jóvenes aprendan el ombeayiüts, que es identidad de esta cultura oaxaqueña.
El director del plantel, Herminio Gijon Zaragoza resaltó “la gran importancia que es este cuaderno de trabajo para los niños, jóvenes y personas interesadas para el aprendizaje de la lectura y escritura en lengua Ombeayiüts”.
Anibal Gijón Maldonado leyó parte de la semblanza del autor Hugo Alberto Hidalgo Buenavista, quien es originario de la comunidad Ikoots y hablante del Ombeayiüts, de San Mateo del Mar.
El profesor trabaja desde hace varios años como profesor en el nivel de Educación Primaria Indígena, poeta, promotor, gestor, músico y danzante tradicional de las danza de los Maliünts y de música tradicional prehispánica ikoots, son los ejes integrales que hacen importante su labor ante su identidad cultural.
Porterior también se dio a conocer la semblanza de la pequeña Gladys Xikip Hidalgo Pelaez, nació el 7 de enero de 2015 en Santiago Juxtlahuaca, de origen Ikoots y Mixteca. Entre sus habilidades está el ciclismo, la música y la ilustración de pequeñas imágenes para la recreación en siluetas, quien colaboró para la conformación del cuaderno de trabajo, misma que es hija del autor del cuaderno de trabajo.
En entrevista, el autor resaltó que escribir rimas fue porque es algo novedoso y divertido, pensando en la enseñanza de su peque hija Gladys Xikip.
“Decidí crear frases cortas que llamaran la atención y fueran fáciles de aprender, como iba dirigido a mi hija por ello consideré comenzar con un conteo no tan extenso, para iniciar con la motivación hacia el aprendizaje, pero en el proceso me di cuenta que iba ser una buena propuesta dirigida al público”, enfatizó.
Este libro fue iniciativa propia del autor, con la única intención de contribuir la creación de materiales didácticos en Ombeayiüts.
“En nuestra localidad se carece de materiales didácticos, el sistema educativo no está interesado en la producción literaria infantil y de otros géneros”.
Hugo Alberto Hidalgo Buenavista agradeció el apoyo de los amigos del IAGO, que han confiado en la iniciativa para promover la enseñanza de las lenguas en Oaxaca, como un legado que dejó el maestro y pintor zapoteco, Francisco Toledo.
“Desde niño me di cuenta que no se contaba con libros y materiales en nuestra lengua, también en la escuela básica no se nos alfabetiza desde nuestra lengua materna y la gran mayoría comenzamos a escribir desde el alfabeto del español”, agregó.
El autor resaltó que fue en el Bachillerato Comunitario Ikoots es cuando tuvo acceso a un taller de lengua materna, en el cual se fortalecía la lengua tanto oral como escrita, desde la propuesta de un alfabeto práctico.
También agradeció a la maestra Beatriz Gutiérrez Luis quién le enseñó su dedicación por el Ombeayiüts y gracias a ella, la enseñanza de varios familiares, se logró este libro.
Recordó también que ya en sus estudios universitarios y con base a su experiencia docente, dió sus practicas profesional y servicio comunitario en varias escuelas primarias bilingüe en su comunidad de origen.
“Fue entonces cuando identifiqué que se carecia de materiales de lectura y escritura en Ombeayiüts, a partir de ahí he contribuido en la creación y construcción de algunos materiales para motivar la enseñanza de la lecto- escritura”, recalcó.
Los directivos, profesores y estudiantes agradecieron la presentación, donde escucharon las participaciones de cada uno de los asistentes, así como del autor del cuaderno de trabajo.