Però on és el límit entre el català genuí i el català espuri?
“En breu informarem de les novetats” és una frase perfectament audible als mitjans de comunicació en català.
I potser caldria operar a la inversa, per disposar d’alguna mena de Diccionari del català genuí, amb el recull exhaustiu dels termes i els usos més patrimonials, com una gran hipòtesi del català que hauria pogut ser i no és.
La tradició ha nodrit la bibliografia del català de manuals de dubtes i incorreccions, devem ser la llengua que en té més.
Altre cop la interferència rescata un terme, li dóna extensió i qui sap si farà que torni a arrelar.
Fuente: http://cat.elpais.com/cat/2016/07/25/actualidad/1469429908_057909.html
