DestacadasZapoteco traducirá un capítulo del libro “Don Quijote de...

Zapoteco traducirá un capítulo del libro “Don Quijote de La Mancha”

-

DIANA MANZO

JUCHITÁN, OAX.- El escritor e historiador zapoteca Víctor Cata será el responsable de  la traducción en zapoteco  del capítulo XL “De cosas que tañen y tocan a esta aventura y a esta memorable historia” de la obra de Don Quijote de la Mancha como parte de la conmemoración de los 400 años de la muerte de su autor Miguel de Cervantes Saavedra.

Este proyecto  denominado  “Quijote Poliglota” fue convocado por   la Universidad Complutense de Madrid en colaboración con la Asociación “La Otra Andalucía” y “Antonio Machado Libros”, que  incluyó al zapoteco del Istmo de Tehuantepec como una de las 150 lenguas en el mundo para participar  en esta conmemoración a nivel mundial.

“Quijote Poliglota”  se presentará en el mes de noviembre  y consiste en traducir cada capítulo de “El Quijote” en 150 lenguas del mundo en que nunca se ha trasladado este texto  de la literatura universal.

El historiador explicó que es de reconocimiento alto que se tome en cuenta a la lengua zapoteca y más aún porque tuvo que crear nuevos términos que se incluyeron en la traducción.

“Es una gran emoción y aportación para la educación indígena, porque ahora se cuenta con un  texto más de la literatura universal escrito en zapoteco, el cual  se puede promover en las aulas como parte de la revitalización de la lengua  de los binizá (zapotecos)”, puntualizó.

Víctor Cata el año pasado recibió de manos de diputados y diputadas de la LXII Legislatura del estado de Oaxaca la medalla “Andrés Henestrosa”, por su amplia y valiosa aportación al rescate de la lengua zapoteca y a la educación de los pueblos indígenas.

TE PUEDE INTERESAR  Sección 22 y UNPF rechazan modificaciones al calendario escolar 2025-2026 impulsadas por el Mundial de Futbol

El investigador bilingüe también ha participado como traductor de textos de la literatura latinoamericana como “Esopo” recopilados por Lauro Zavala, además del Antiguo Testamento de la Biblia, el cuerpo humano y también ha impulsado junto con Natalia Toledo el proyecto del camino de la Iguana como parte fundamental de la revitalización del zapoteco en niños  y jóvenes.

Últimas noticias

Orgullo que resiste: marcha en Oaxaca exige tipificar el transfeminicidio ante 11 crímenes de odio

La sexta marcha de la diversidad recordó a las personas desaparecidas y asesinadas, y exigió reconocimiento legal para las...

Detienen en la Costa de Oaxaca a mujer requerida en Veracruz por homicidio calificado

Como resultado de los mecanismos de colaboración interinstitucional entre fiscalías del país, la Fiscalía General del Estado de Oaxaca...

Mario Delgado evade transparentar los 800 mdp a la Sección 22: oculta si otros estados reciben apoyos idénticos

.p3-delgado-800 { --dark:#101114; --ink:#1f2328; --muted:#667085; ...

Colectivos de búsqueda rechazan criminalización de familias buscadoras de personas desaparecidas en el marco de la Copa Mundial FIFA 2026

Colectivos de búsqueda rechazan criminalización de familias buscadoras de personas desaparecidas en el marco de la Copa Mundial FIFA...

Quizá te pueda interesar
Recomendaciones para ti